guilds_rules
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
guilds_rules [2024/02/14 17:30] – [WIP] maklavp | guilds_rules [2024/02/18 12:34] (current) – [VII CHAPTER Special regulations] maklavp | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ========= Work in Progress ========= | + | ====== |
- | + | Please note that these rules are provided in English only for convenience. The official version of these rules is the Finnish one. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ====== Rules ====== | + | |
===== The guild' | ===== The guild' | ||
Line 12: | Line 7: | ||
* [[guilds_rules# | * [[guilds_rules# | ||
* [[guilds_rules# | * [[guilds_rules# | ||
- | * [[guilds_rules# | + | * [[guilds_rules# |
* [[guilds_rules# | * [[guilds_rules# | ||
* [[guilds_rules# | * [[guilds_rules# | ||
Line 32: | Line 27: | ||
* promote cooperation among Information Technology students at the University of Tampere | * promote cooperation among Information Technology students at the University of Tampere | ||
* advance the interests of its members in matters related to studies | * advance the interests of its members in matters related to studies | ||
- | * promote and develop the study of computer science | + | * promote and develop the study of information technology |
* enhance the recreational opportunities of its members | * enhance the recreational opportunities of its members | ||
* develop the professional and societal skills of its members | * develop the professional and societal skills of its members | ||
Line 55: | Line 50: | ||
==== II CHAPTER Members and fees ==== | ==== II CHAPTER Members and fees ==== | ||
- | === 3 § Jäseneksi liittyminen | + | === 3 § Becoming a member |
- | Killan jäseniä ovat varsinaiset jäsenet sekä ulko-, kannatus- ja kunniajäsenet. Killan varsinaiseksi jäseneksi voidaan hyväksyä jokainen Tampereen yliopistossa teknistieteellisiä tutkinto-, jatko-, tai vaihto-opintoja suorittava henkilö, joka hyväksyy killan tarkoituksen ja säännöt sekä suorittaa killan jäsenmaksun. Killan ulkojäseneksi voidaan hyväksyä jokainen korkeakoulussa tutkinto-, jatko- tai vaihto-opintoja Suomessa suorittava henkilö, joka hyväksyy killan tarkoituksen ja säännöt sekä suorittaa killan jäsenmaksun. | + | The guild' |
- | Ennen sääntöjen muuttamista varsinaiseksi jäseneksi hyväksytyt säilyttävät jäsenkelpoisuutensa varsinaiseksi jäseneksi opintojensa loppuun asti. | + | Those accepted as regular members before any changes to the rules will retain their eligibility as regular members until the completion of their studies. |
- | Killan kannatusjäseneksi voidaan hyväksyä killan toiminnasta kiinnostunut henkilö tai yhteisö, joka haluaa tukea killan tarkoitusta ja toimintaa. | + | Supporting membership in the guild can be granted to individuals or organizations interested in the guild' |
- | Varsinaiset jäsenet, ulkojäsenet ja kannatusjäsenet hyväksyy hakemuksesta killan hallitus. Henkilö, joka on erotettu killasta | + | The guild' |
- | Killan kunniajäseneksi voi killan kokous kolmen neljäsosan | + | The guild' |
- | Kilta pitää jäsenistään jäsenluetteloa. | + | The guild maintains a membership list of its members. |
- | === 4 § Jäsenen velvollisuudet | + | === 4 § Member responsibilities |
- | Killan varsinaiset jäsenet sekä ulkojäsenet ovat velvollisia suorittamaan killalle jäsenmaksun, jonka suuruudesta päättää killan vaalikokous. Jäsenmaksu on voimassa 1. kesäkuuta ja 31. toukokuuta välisen ajan. | + | The regular members and external members of the guild are obligated to pay a membership fee to the guild, the amount of which is determined by the guild' |
- | Killan kannatusjäsenet ovat velvollisia suorittamaan killalle kannatusjäsenmaksun, jonka suuruudesta päättää killan vaalikokous. Kannatusjäsenmaksu on voimassa 1. tammikuuta ja 31. joulukuuta välisen ajan. | + | Supporting members of the guild are obligated to pay a supporting membership fee, the amount of which is determined by the guild' |
- | Killan kunniajäsenet eivät ole velvollisia suorittamaan jäsenmaksua, vaikka olisivat killan varsinaisia jäseniä. | + | Honorary members of the guild are not obligated to pay a membership fee, even if they are regular members of the guild. |
- | === 5 § Jäsenen eroaminen | + | === 5 § Member resignation |
- | Jäsenellä on oikeus milloin tahansa erota killasta ilmoittamalla siitä kirjallisesti killan hallitukselle tai sen puheenjohtajalle. Jäsen voi myös erota ilmoittamalla siitä killan kokouksessa. | + | A member has the right to resign from the guild at any time by providing written notice to the guild' |
- | Varsinaisen jäsenen sekä ulkojäsenen katsotaan eronneen killasta, jos hän ei ole maksanut kuluvan lukuvuoden jäsenmaksuaan lokakuun loppuun mennessä. Kannatusjäsenen katsotaan eronneen killasta, jos hän ei ole maksanut kuluvan kalenterivuoden kannatusjäsenmaksuaan maaliskuun loppuun mennessä. | + | Regular members and external members are considered to have resigned from the guild if they have not paid their membership fee for the current academic year by the end of October. A supporting member is considered to have resigned from the guild if they have not paid their supporting membership fee for the current calendar year by the end of March. |
- | === 6 § Jäsenen erottaminen | + | === 6 § Member dismissal |
- | Killan kokous voi erottaa jäsenen killasta, jos jäsen | + | The general assembly has the authority to expel a member from the guild if the member: |
- | * on jättänyt täyttämättä ne velvoitukset, | + | * Fails to fulfill the obligations committed to upon joining the guild. |
- | * on menettelyllään killassa tai sen ulkopuolella huomattavasti vahingoittanut kiltaa | + | * Substantially damages the guild, either through actions within or outside the guild. |
- | * ei enää täytä laissa taikka killan säännöissä mainittuja jäsenyyden ehtoja. | + | * No longer meets the conditions for membership as specified in the law or the guild' |
- | Mikäli kokouksessa on tarkoitus käsitellä jäsenen erottamista, on asiasta mainittava kokouskutsussa. | + | If the expulsion of a member is to be discussed at an assembly, it must be mentioned in the assembly notice. |
- | Killan hallitus voi erottaa jäsenen killasta, jos jäsen ei enää täytä laissa tai killan säännöissä mainittuja jäsenyyden ehtoja. | + | The guild' |
- | Mikäli hallituksen on kokouksessaan tarkoitus käsitellä jäsenen erottamista, on asiasta mainittava kokouskutsussa. Ennen päätöksen tekemistä asianomaiselle on hänen halutessaan varattava mahdollisuus tulla kuulluksi. | + | If the board intends to discuss the expulsion of a member at its meeting, it must be mentioned in the meeting notice. Before making a decision, the member concerned must be given the opportunity to be heard if they wish. |
- | Jos killan jäsen on käyttäytymisellään tai toiminnallaan huomattavasti vahingoittanut kiltaa, voi hallitus korkeintaan kuuden kuukauden määräajaksi kieltää jäseneltä osallistumisen killan järjestämiin tilaisuuksiin tai rajoittaa oikeutta killan tarjoamiin palveluihin. Mikäli hallituksen on kokouksessaan tarkoitus käsitellä jäsenen kurinpitotoimia, on asiasta mainittava kokouskutsussa. Ennen päätöksen tekemistä asianomaiselle on hänen halutessaan varattava mahdollisuus tulla kuulluksi. | + | If a guild member significantly damages the guild through their behavior or actions, the board can, for a maximum period of six months, restrict the member from participating in guild-organized events or limit the member' |
==== III CHAPTER General assemblies ==== | ==== III CHAPTER General assemblies ==== | ||
- | === 7 § Killan kokoukset | + | === 7 § General assemblies |
- | Killan kokouksia ovat vuosikokous, vaalikokous ja ylimääräiset kokoukset. Killan kokoukset kutsuu koolle killan hallitus. | + | General assemblies include the annual assembly, election assembly and additional assemblies. The guild' |
- | === 8 § Vuosikokous | + | === 8 § Annual assembly |
- | Vuosikokous on pidettävä huhtikuun loppuun mennessä ja siinä on ainakin | + | The annual assembly must be held by the end of April and must include, at least: |
- | * käsiteltävä edellisen vuoden toimintakertomus | + | * Discussion of the previous year's activity report. |
- | * käsiteltävä hallituksen esittämät tilikertomus ja tilinpäätös | + | * Discussion of the financial statements and annual accounts presented by the board. |
- | * kuultava toiminnantarkastajien lausunto | + | * Hearing the auditors' |
- | * päätettävä tilinpäätöksen vahvistamisesta ja vastuuvapauden myöntämisestä hallitukselle ja muille vastuuvelvollisille. | + | * Decision on the approval of the annual accounts and granting discharge from liability to the board and other responsible parties. |
- | === 9 § Vaalikokous | + | === 9 § Election assembly |
- | Vaalikokous on pidettävä marraskuun loppuun mennessä ja siinä on ainakin | + | The election assembly must be held by the end of November and must include, at least: |
- | * valittava hallituksen puheenjohtaja ja muut hallituksen jäsenet | + | * Election of the chairperson and other members of the board. |
- | * valittava toiminnantarkastajat ja heidän henkilökohtaiset varahenkilönsä | + | * Election of auditors and their personal deputy auditors. |
- | * päätettävä seuraavan lukuvuoden jäsenmaksun suuruus | + | * Decision on the amount of the membership fee for the next academic year. |
- | * päätettävä killan kannatusjäsenmaksun suuruus seuraavalle tilikaudelle | + | * Decision on the amount of the supporting membership fee for the next fiscal year. |
- | * hyväksyttävä hallituksen valmistelema toimintasuunnitelma ja talousarvio. | + | * Approval of the action plan and budget prepared by the board. |
- | === 10 § Ylimääräinen kokous | + | === 10 § Additional assemblies |
- | Killan ylimääräinen kokous on pidettävä, kun killan kokous niin päättää, hallitus katsoo siihen olevan aihetta taikka vähintään yksi kymmenesosa | + | An additional assembly of the guild must be held when the general assembly decides so, the board deems it necessary, or at least one-tenth |
- | === 11 § Killan kokousten koollekutsuminen | + | === 11 § Convening general assemblies |
- | Killan kokouksista on ilmoitettava vähintään seitsemää | + | General assemblies must be announced at least seven (7) days before the assembly, posted |
- | Killan kokous on päätösvaltainen, | + | A general assembly is considered quorate if it has been convened according to the rules. |
- | === 12 § Äänioikeus | + | === 12 § Right to vote=== |
- | Äänioikeutettuja ja vaalikelpoisia ovat killan varsinaiset jäsenet. Muilla jäsenillä on kokouksissa läsnäolo- ja puheoikeus. Valtakirjalla ei saa äänestää. | + | The right to vote and eligibility for candidacy belong to the regular members of the guild. Other members have the right to be present and speak at assemblies. Voting by proxy is not allowed. |
- | === 13 § Pöytäkirjantarkastus | + | === 13 § Verification of Minutes |
- | Killan kokouksissa valitaan kokoukselle kaksi (2) pöytäkirjantarkastajaa, | + | At general assemblies, two (2) minute verifiers are selected from among the regular members of the guild. The verification must be completed within two (2) weeks of the assembly. |
==== IV CHAPTER Decision-making arrangements and elections ==== | ==== IV CHAPTER Decision-making arrangements and elections ==== | ||
- | === 14 § Päätöksentekojärjestys | + | === 14 § Decision-making procedure |
- | Ellei säännöissä toisin mainita, tulee päätökseksi se mielipide, jota on kannattanut yli puolet äänestyksessä annetuista äänistä. Puheenjohtajan ääni ratkaisee äänten mennessä tasan, vaalissa kuitenkin arpa. | + | Unless otherwise stated in the rules, a decision is reached by the opinion supported by more than half of the votes cast in the vote. In case of a tie, the chairperson' |
- | Äänestettäessä jäsenen erottamisesta tai kurinpitotoimenpiteistä äänten mennessä tasan, päätökseksi tulee lievempi mielipide. | + | When voting on the expulsion of a member or disciplinary measures and the votes are tied, the milder opinion becomes the decision. |
- | Äänestyksessä käytettäköön avointa äänestystä, | + | Open voting should be used unless at least two (2) eligible voting members present at the assembly demand a closed vote. |
- | Päätösehdotuksista äänestettäessä käytetään kokouksen määrittämää äänestysjärjestystä. | + | When voting on proposed decisions, the assembly will determine the voting order. |
- | === 15 § Vaalit | + | === 15 § Elections |
- | Milloin vaaleissa on valittavana vain yksi henkilö, on hänen saatava vähintään puolet | + | When only one person is to be elected in an election, they must receive at least half (1/2) of the votes cast. If no one receives an absolute majority of votes in the first round, a new election will be conducted between the top two candidates from the first vote. |
- | Jos vaali toimitetaan suhteellisena, ehdokaslistoja ei käytetä. Tällöin äänestyslippuun merkitään äänestettävät ehdokkaat siten, että ensimmäiseksi merkitty ehdokas saa yhden äänen, toiseksi merkitty puoli (1/2) ääntä, kolmanneksi merkitty yhden kolmasosan | + | If the election is conducted proportionally, candidate lists are not used. In this case, the voting ballot indicates the candidates to be voted for, with the first candidate receiving one vote, the second candidate receiving half (1/2) a vote, the third candidate receiving one-third |
- | === 16 § Ääntenlaskenta | + | === 16 § Vote counting |
- | Annettujen äänien lukumäärää laskettaessa ei oteta huomioon | + | When counting the number of votes cast, the following are not taken into account: |
- | * äänioikeutettuja, | + | * Eligible voters who did not vote because they did not attend the assembly. |
- | * äänioikeutettuja, | + | * Eligible voters who chose not to vote. |
- | * äänioikeutettuja, | + | * Eligible voters lacking formal voting rights for that meeting or matter. |
- | * tyhjiä tai hylättyjä ääniä. | + | * Blank or invalidated votes. |
==== V CHAPTER Board and officers ==== | ==== V CHAPTER Board and officers ==== | ||
- | === 17 § Hallitus | + | === 17 § Board === |
- | Killan toiminnasta vastaa kalenterivuodeksi kerrallaan valittu hallitus. Hallituksen muodostavat puheenjohtaja ja viidestä kymmeneen | + | The guild' |
- | Hallituksen tehtävänä on | + | The responsibilities of the board include: |
- | * johtaa killan toimintaa ja hoitaa sen taloutta ja omaisuutta | + | * Leading the guild' |
- | * valmistella killan kokouksissa esille tulevat asiat ja toimeenpanna niissä tehdyt päätökset | + | * Preparing matters brought up in guild assemblies and implementing decisions made in those assemblies. |
- | * laatia ehdotus toimintakertomukseksi ja tilinpäätökseksi sekä toimintasuunnitelmaksi ja talousarvioksi | + | * Drafting proposals for the activity report, financial statements, action plan, and budget. |
- | * kutsua killan kokoukset koolle | + | * Convening guild assemblies. |
- | * päättää muista asioista, joita ei ole määrätty killan kokouksen päätettäviksi - hyväksyä uudet jäsenet. | + | * Deciding on matters not specifically designated for guild assemblies, including the approval of new members. |
- | Perustellusta syystä killan kokous voi vapauttaa hallituksen jäsenen tehtävästään kesken toimikauden, jolloin kokouskutsussa on mainittava asiasta. Tehtävästä vapautetun henkilön tilalle voidaan tarvittaessa valita uusi jäljellä olevaksi toimikaudeksi. | + | For a valid reason, the guild assembly can relieve a board member of their duties mid-term, provided the assembly notice includes this information. If necessary, a new member can be elected to replace the person released from their duties for the remaining term. |
- | === 18 § Hallituksen kokoukset | + | === 18 § Board meetings |
- | Hallituksen kokouksen kutsuu koolle hallituksen puheenjohtaja, hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja. Kokous pitää kutsua koolle myös, jos vähintään kaksi hallituksen jäsentä sitä puheenjohtajalta vaatii. Tavasta, jolla kokoukset kutsutaan koolle, päättää hallitus. | + | The board meeting is convened by the chairperson, and in their absence, by the vice-chairperson. A meeting must also be called if at least two board members demand it from the chairperson. The method of calling meetings is determined by the board. |
- | Killan hallitus on kokouksessaan päätösvaltainen, jos kokouksesta on ilmoitettu hallituksen päättämällä tavalla, ja puheenjohtajan tai hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohtajan lisäksi läsnä on vähintään puolet | + | The guild' |
- | === 19 § Killan nimen kirjoittaminen | + | === 19 § Signing the guild' |
- | Killan nimen kirjoittaa puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja yhdessä hallituksen jäsenen kanssa. Hallitus voi myöntää nimenkirjoitusoikeuden killan varsinaiselle jäsenelle. | + | The guild' |
- | === 20 § Toimikunnat ja -henkilöt | + | === 20 § Committees and officials |
- | Killan hallitus voi erityisiä tehtäviä varten asettaa määräaikaisia toimikuntia tai toimihenkilöitä, kuitenkin enintään hallituksen toimikauden ajaksi. Näihin toimiin voidaan tarvittaessa nimetä myös killan ulkopuolinen henkilö. Killan hallitus voi antaa toimikuntien ja -henkilöiden toimintaan liittyviä sääntöjä ja määräyksiä. | + | The guild' |
- | Perustellusta syystä killan hallitus voi vapauttaa toimihenkilön tai -kunnan tehtävästään kesken toimikauden, jolloin kokouskutsussa on mainittava asiasta. Tehtävästä vapautetun henkilön tai toimikunnan tilalle voidaan tarvittaessa valita uusi jäljellä olevaksi toimikaudeksi. | + | For a valid reason, the guild' |
==== VI CHAPTER Administration and finance ==== | ==== VI CHAPTER Administration and finance ==== | ||
- | === 21 § Tilikausi ja toiminnantarkastus | + | === 21 § Financial year and audit === |
- | Killan toimi- ja tilikausi on kalenterivuosi. Killan hallintoa ja taloutta valvoo kaksi (2) toiminnantarkastajaa. Toiminnantarkastajien toimikausi on kalenterivuosi. Killan hallintoon ja kirjanpitoon liittyvät asiakirjat on toimitettava toiminnantarkastajille tarkastettaviksi viimeistään neljä | + | The guild' |
==== VII CHAPTER Special regulations ==== | ==== VII CHAPTER Special regulations ==== | ||
- | === 22 § Päätöksen moitteenvaraisuus | + | === 22 § Contestability of decisions |
- | Killan jäsen, hallitus ja hallituksen jäsen saavat moittia killan päätöstä kiltaa vastaan ajettavalla kanteella, jos päätös ei ole syntynyt asianmukaisessa järjestyksessä ja virhe on voinut vaikuttaa päätöksen sisältöön tai muuten killan jäsenen oikeuteen taikka päätös on muuten lain tai näiden sääntöjen vastainen. Oikeutta moitekanteen nostamiseen ei ole sillä, joka on kokouksessa myötävaikuttanut päätöksen tekemiseen. Kanne on pantava vireille kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tekemisestä tai siitä, kun päätöstä koskeva pöytäkirja on päivätty. | + | A member of the guild, the board, and a board member have the right to contest a decision of the guild by filing a lawsuit if the decision has not been made in the proper order, and the error could have affected the content of the decision or otherwise infringed upon the rights of the guild member. Additionally, the decision may be contested if it violates the law or these rules in any other way. The right to bring a lawsuit for contestation does not apply to those who have contributed to reaching the decision in question during the meeting or assembly. The lawsuit must be initiated within three months of the decision or when the minutes regarding the decision are dated. |
- | === 23 § Merkkiohjesääntö | + | === 23 § Decoration guidelines |
- | Killan tunnuksista ja merkeistä säädetään killan kokouksen hyväksymällä erillisellä merkkiohjesäännöllä. | + | The logos and emblems of the guild are regulated by separate decoration guidelines approved by the guild' |
- | === 24 § Sääntöjen muuttaminen | + | === 24 § Amendment of rules === |
- | Muutoksia näihin sääntöihin voidaan tehdä, jos muutosesitys on hyväksytty vähintään kolmen neljäsosan | + | Amendments to these rules can be made if the proposed amendment is approved by at least three-quarters |
- | === 25 § Killan purkautuminen | + | === 25 § Dissolution of the guild === |
- | Kilta purkautuu, jos kilta tekee siitä päätöksen viiden kuudesosan | + | The guild shall be dissolved if a decision to that effect is made with a majority of five-sixths |
- | Killan purkauduttua tai jouduttua lakkautetuksi sen varat luovutetaan | + | Upon the dissolution or termination of the guild, its assets shall be transferred for use by Tampereen Teekkarit ry for the purpose specified in Section |
- | === 26 § Reilu peli === | + | === 26 § Fair play === |
- | Nämä säännöt ovat kaikille samat. | + | These rules apply equally to everyone. |
- | === 27 § Voimaantulo | + | === 27 § Coming into effect |
- | Sääntömuutos tai purkamispäätös tulee voimaan, kun se on merkitty yhdistysrekisteriin. | + | An amendment to the rules or a decision |
guilds_rules.1707924647.txt.gz · Last modified: 2024/02/14 17:30 by maklavp